ইউজার লগইন

খুব সকালের স্বপ্নেরা

সকাল সকাল এক স্বপ্নের করাঘাতে
দরজা খুলে দেখি--
সীমান্ত পেরিয়ে কতিপয় অতিথি এসেছেন।
চোখে তাদের ভারী বিষন্নতা, চেহারা মলিন
পা ধুয়ে দিলাম, হাত ধোবার জল দিলাম, উঠানে আসন পেতে দিলাম
তন্দুরের পাশে বসে সেঁকে দিলাম কিছু মোটা রুটি।
পুটলিতে করে অতিথিরা গত বছরের ফসলের গূড় এনেছিলেন।

যখন চোখ খুললাম, ঘরে কেউ ছিল না,
তন্দুরে হাত দিয়ে দেখলাম সেটা এখন ও নিভে যায়নি,
আর আমার মুখে মিষ্টি গূড়ের চটচটে স্বাদ যেন এখন ও লেগে আছে।

স্বপ্ন ছিল হয়তো।
স্বপ্নই হবে।

সীমান্তের ওপারে শুনেছি কাল রাতে গুলি চলেছে।
সীমান্তের ওপারে শুনেছি কাল রাতে কতিপয় স্বপ্নকে হত্যা করা হয়েছে।

------------------------------------------------------------------------------

[ আমার স্বপ্নগুলো খুব জ্বালায়; ঘুরে ঘুরে আসে, ঘুমের মধ্যে চমকে উঠি। সাথের সঙ্গীরা কেউ অবাক হয়, কেউ বিরক্ত, স্নেহশীল কেউ হয়তো আবার ঘুমাতে বলে, ঘুম পাড়াতে চায়।। আমি ঘুম থেকে উঠে চিন্তা করতে বসি।

বহুদিন আগে একটা গানের শুরুতে এই কয়টা চরন পেয়েছিলাম। অনেকের হয়তো পরিচিত এই লাইনগুলো। কবি গুলজার, ভারতে এই মূহুর্তে আমার অন্যতম প্রিয় কবি। কাঁচা হাতে অনুবাদ করলাম।]

পোস্টটি ৮ জন ব্লগার পছন্দ করেছেন

রাসেল আশরাফ's picture


আমার গুড় দিয়ে পরোটা খেতে ইচ্ছা করছে। Sad Sad
==================================

লিখা ভালো হয়ছে বহিন।আমি বুঝেছি তুমার কবিতা।
===================================

বৃষ্টি নিয়ে ই-বুকের লেখা পাঠান ৩০ ই এপ্রিলের মধ্যে এই ঠিকানায়:
amrabondhublog@gmail.com

শর্মি's picture


ধন্যবাদ, বড়ভাই। কবিতাটা আমার না, এরম লিখতে পারলে জিউ জুড়াতো।
বৃষ্টির কাছে লেখা আমার একটা খোলা চিঠি আছে। বহু আগে লিখেছিলাম ইংরেজীতে। তখনো অভ্র আসেনি, তাই বাংলায় লেখা শুরু করিনাই। যদি অনুবাদ করার সময় পাই, ইমেল করে পাঠাবোনি।

রাসেল আশরাফ's picture


আরে অনুবাদটা যেহেতু আপনি করেছে সেহেতু এটা আপনারই।

আর সময় এখনো আছে। ধীরে সুস্থে খোলা চিঠিটা পাঠায় দিন।

হাসান রায়হান's picture


জিউ কী?

রাসেল আশরাফ's picture


মন,প্রাণ মনে হয়।

শর্মি's picture


রাজশাহীর কিছু আঞ্চলিক ডায়লেক্টে জিউ মানে জীবন।

আরিশ ময়ূখ রিশাদ's picture


অনুবাদ হিসেবে না, মৌলিক লেখা হিসেবেই পড়লাম। আর অনুবাদ করে ফেললে সেইটাও তো মৌলিক-ই হয়ে যায়। আসল কথা হলো- ভালো ;লাগল

শর্মি's picture


ধন্যবাদ রিশাদ।

একলব্যের পুনর্জন্ম's picture


খুব সুন্দর !

১০

শর্মি's picture


সহমত, কবিতাটা মারাত্মক সুন্দর।
আর কমেন্টের জন্য ধন্যবাদ।

১১

শওকত মাসুম's picture


সুন্দর। মূলটাও দিয়ে দিতেন

১২

শর্মি's picture


ধন্যবাদ! মূলটা নাই আমার কাছে। Sad

১৩

মীর's picture


অনুবাদ ম্রাত্মক হয়েছে! আরো প্রচুর পরিমাণে চাই।

১৪

শর্মি's picture


প্রচুর পরিমানে? নিজেরে দেখি ইন্ডাট্রয়ালাইজড করতে হবে।
আছেন কেমন?

১৫

মীর's picture


ভালো আছি Smile আপনার কাঁচা হাতের অনুবাদ দেখে মুগ্ধ হয়ে গেছি।

১৬

লীনা দিলরুবা's picture


মূলটা পড়তে চাই,
তারপর অনুবাদ নিয়া বলবো Smile

১৭

শর্মি's picture


মূলটা টেক্সট আকারে নাই আমার কাছে। Sad

একটা গানের শুরুতে পেয়েছিলাম লাইনগুলো। এইখানে শুনতে পারবেন।

এবার অনুবাদের কথা বলেন।

১৮

নাজনীন খলিল's picture


অনেক অনেক ভাল লাগল।

শুভকামনা।

১৯

শর্মি's picture


ধন্যবাদ! Party

২০

তানবীরা's picture


ভাল লাগল।

শুভকামনা।

২১

শর্মি's picture


আপনাকে দেখিনা কেন আজকাল? ভালো আছেন তো?

২২

মেঘকন্যা's picture


Star Star

২৩

শর্মি's picture


মাত্র ২ টা? Sad

মন্তব্য করুন

(আপনার প্রদান কৃত তথ্য কখনোই প্রকাশ করা হবেনা অথবা অন্য কোন মাধ্যমে শেয়ার করা হবেনা।)
ইমোটিকন
:):D:bigsmile:;):p:O:|:(:~:((8):steve:J):glasses::party::love:
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <b> <u> <i> <br /> <p> <blockquote>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.

পোস্ট সাজাতে বাড়তি সুবিধাদি - ফর্মেটিং অপশন।

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

বন্ধুর কথা

শর্মি's picture

নিজের সম্পর্কে

কিছুনাই।